Unicode 10.0でEmojiに餃子が入るというのは聞いていたが、正確にはDumplingでタイトルのようなもの全般を指すEmojiのようだ。ロシアではピロシキだったり、イタリアではラビオリだったり、そして日本では餃子ということになる。こういう言い方をされると良くわからない。日本人が日本でラビオリのつもりで使うEmojiも、イタリア人がロシアで餃子のつもりで使うEmojiも、同じこのEmojiで良いということで、つまり使う人と読む人、そして前後の流れなどに依存するハイコンテキストなやつ、ということになりそう。

どうせなら顔色変えるノリで「ラビオリです」とか「揚げてます」とかを明示できるところまであれば良さそうだ。👨の後ろに「焼いてます」と付けると💀になったりすると面白い。